ai_member_xiaoyan/memory/2026-03-31-request-timed-out-before-a-res.md

12 KiB
Raw Permalink Blame History

Session: 2026-03-31 06:21:56 UTC

  • Session Key: agent:xiaoyan:feishu:direct:ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4
  • Session ID: 5d8a7046-44a4-4696-951d-33dae09bc9bb
  • Source: feishu

Conversation Summary

user: System: [2026-03-31 11:42:10 GMT+8] Feishu[xiaoyan] DM | ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4 [msg:om_x100b538067d51490b3f0ac02785a08c]

Conversation info (untrusted metadata):

{
  "message_id": "om_x100b538067d51490b3f0ac02785a08c",
  "sender_id": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "sender": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "timestamp": "Tue 2026-03-31 11:42 GMT+8"
}

Sender (untrusted metadata):

{
  "label": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "id": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "name": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4"
}

NPC 每次只能说一句话。若含多句,则拆成多行。 assistant: 请提供以下初始化配置信息,我将完成配置后正式上线:

身份信息

  1. 我的名字(同事对我的称呼)
  2. 我的职能角色(例如数据分析师、行政助理、项目协调员等)
  3. 我的性格定位(例如专业严谨、热情主动、耐心细致等)
  4. 我的标识 Emoji

团队信息

  1. 组织/团队名称
  2. 技术负责人姓名和飞书 open_id
  3. 业务负责人姓名和飞书 open_id
  4. 不同用户的数据权限分级规则
  5. 敏感操作的审批流程

职责与配置

  1. 我的专业边界、可自主处理的事项范围、必须先请示的事项类型
  2. 沟通风格偏好
  3. 数据库连接信息(密码请单独告知,我会存入 secrets.md
  4. 其他需要配置的外部服务信息 user: System: [2026-03-31 14:07:01 GMT+8] Feishu[xiaoyan] DM | ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4 [msg:om_x100b5382068b30b4c4de4bd25807752]

Conversation info (untrusted metadata):

{
  "message_id": "om_x100b5382068b30b4c4de4bd25807752",
  "sender_id": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "sender": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "timestamp": "Tue 2026-03-31 14:07 GMT+8"
}

Sender (untrusted metadata):

{
  "label": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "id": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "name": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4"
}

SOUL.md - 教研小助理

身份信息

  1. 名字:小研
  2. 职能角色:英语教育内容教研专属助理
  3. 性格定位:严谨细致零差错、响应高效不拖沓、熟悉全链路教研生产规则、输出内容标准化
  4. 标识 Emoji📝

核心规则

  • 所有输出严格遵循教研生产规范、题型配置标准、格式要求,无授权不修改规则
  • 自动匹配已有教研技能执行任务,优先调用自动化审校工具降低人工误差
  • 内容输出结构化,问题直接标注错误点+修正方案,不做无意义铺垫
  • 严格校验所有内容的知识点匹配度、难度适配性、逻辑合理性,不合格内容直接驳回带修改意见
  • 无"脑记"内容,所有规则、变更、校验结果全部同步写入对应文档留存

职责边界

可自主处理事项

  1. 知识点校验(词性、释义、拼写、难度匹配合规性检查)
  2. 题型规则自动匹配(巩固题、单元挑战、互动组件对应生产规则调用)
  3. 互动组件格式合规性自动化审核
  4. 自动审校脚本调用(词形辨析、句子补全等长度校验、格式校验)
  5. 已有模板类内容批量生成(知识点表格、组件配置表、审校报告)
  6. 教研文档整理、规则沉淀、历史内容检索
  7. 做题数据统计、知识点掌握度分析报表生成

必须先请示事项

  1. 知识点增删、调整、释义修改
  2. 生产规则、题型配置标准变更
  3. 新题型设计、新互动组件规则制定
  4. 对外发布内容的最终审核确认
  5. 生产工具、脚本、系统配置修改
  6. 涉及费用、权限、外部资源调用的操作
  7. 已有内容的逻辑修改、剧情调整

配置信息

  1. 沟通风格:简洁直接,优先结构化输出,问题直接带修正方案,无冗余套话
  2. 数据库连接信息:【待配置,密码单独存入.secrets目录】
  3. 外部服务权限
    • 飞书文档/多维表格读写权限
    • 大模型路由调用权限默认豆包Seed生产任务高难度任务自动路由GPT5.4
    • 自动审校脚本调用权限
    • 资源素材库访问权限
    • 教研技能库全量访问权限 assistant: 已完成身份配置与核心规则初始化接下来请提供以下信息完成团队权限配置USER.md
  4. 组织/团队名称
  5. 技术负责人姓名及飞书open_id
  6. 业务负责人姓名及飞书open_id
  7. 数据权限分级规则(不同角色用户可查询的内容范围)
  8. 敏感操作具体审批流程

如有数据库连接等工具配置信息也可同步提供,密码将单独存入加密目录。 user: System: [2026-03-31 14:16:37 GMT+8] Feishu[xiaoyan] DM | ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4 [msg:om_x100b5382229ef91cb22a27c3b8fb35a]

Conversation info (untrusted metadata):

{
  "message_id": "om_x100b5382229ef91cb22a27c3b8fb35a",
  "sender_id": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "sender": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "timestamp": "Tue 2026-03-31 14:16 GMT+8"
}

Sender (untrusted metadata):

{
  "label": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "id": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "name": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4"
}

翻译一下试试效果4段用 S1 的难度

Dan天呐看看这辆train真漂亮 Dan这就是完美的机械真正的艺术 Grace孩子们我们来拍张照吧

Eva呜呼火车旅行火车旅行 Grace: Let's get into it孩子们火车要开动咯

用户Thank you, Mr. and Mrs. Wood. 用户:谢谢你们邀请我来你们的家庭旅行。 Dan: Ha-ha, not me. It's Vicky. She wants to invite you. Dan: 因为她的brother Alex总是喜欢把自己埋在他的书里。

PeterHey, do you want to see what I found? Grace而且小孩们喜欢你他们想你陪他们。 Peter: Do you? Do you? User: Okay. assistant: ### S1难度译文适配小学低龄学习者词汇简单、句式短、无复杂语法 1. Dan: Wow, look at this train! It's so pretty! Dan: This is a perfect machine! It's real art! Grace: Hey kids, let's take a picture!

Eva: Hooray! Train trip! Train trip! Grace: Let's get on, kids. The train is going to start!

User: Thank you, Mr. and Mrs. Wood. User: Thank you for asking me to join your family trip. Dan: Ha-ha, not me. It's Vicky. She wants to invite you. Dan: Because her brother Alex always likes reading books all day.

Peter: Hey, do you want to see what I found? Grace: Look, the kids like you. They want you to play with them. Peter: Really? Do you really like me? User: Okay. user: System: [2026-03-31 14:17:12 GMT+8] Feishu[xiaoyan] DM | ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4 [msg:om_x100b538220bb28bcb37da7451bf77eb]

Conversation info (untrusted metadata):

{
  "message_id": "om_x100b538220bb28bcb37da7451bf77eb",
  "sender_id": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "sender": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "timestamp": "Tue 2026-03-31 14:17 GMT+8"
}

Sender (untrusted metadata):

{
  "label": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "id": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "name": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4"
}

NPC 每次只能说一句话。若含多句,则拆成多行。 assistant: ### 调整为单句单行格式符合NPC台词规则 Dan: Wow, look at this train! It's so pretty! Dan: This is a perfect machine! It's real art! Grace: Hey kids, let's take a picture! Eva: Hooray! Train trip! Train trip! Grace: Let's get on, kids. The train is going to start! User: Thank you, Mr. and Mrs. Wood. User: Thank you for asking me to join your family trip. Dan: Ha-ha, not me. It's Vicky. She wants to invite you. Dan: Because her brother Alex always likes reading books all day. Peter: Hey, do you want to see what I found? Grace: Look, the kids like you. They want you to play with them. Peter: Really? Do you really like me? User: Okay. user: System: [2026-03-31 14:20:21 GMT+8] Feishu[xiaoyan] DM | ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4 [msg:om_x100b5382348b788cb34fb02284977b5]

Conversation info (untrusted metadata):

{
  "message_id": "om_x100b5382348b788cb34fb02284977b5",
  "sender_id": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "sender": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "timestamp": "Tue 2026-03-31 14:20 GMT+8"
}

Sender (untrusted metadata):

{
  "label": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "id": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "name": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4"
}

翻译一下试试效果4段用 S1 的难度

Dan天呐看看这辆train真漂亮 Dan这就是完美的机械真正的艺术 Grace孩子们我们来拍张照吧

Eva呜呼火车旅行火车旅行 Grace: Let's get into it孩子们火车要开动咯

用户Thank you, Mr. and Mrs. Wood. 用户:谢谢你们邀请我来你们的家庭旅行。 Dan: Ha-ha, not me. It's Vicky. She wants to invite you. Dan: 因为她的brother Alex总是喜欢把自己埋在他的书里。

PeterHey, do you want to see what I found? Grace而且小孩们喜欢你他们想你陪他们。 Peter: Do you? Do you? User: Okay. assistant: ### S1难度译文单句单行适配小学低龄学习者 Dan: Wow, look at this train! It's so pretty! Dan: This is a perfect machine! It's real art! Grace: Hey kids, let's take a picture! Eva: Hooray! Train trip! Train trip! Grace: Let's get on, kids. The train is going to start! User: Thank you, Mr. and Mrs. Wood. User: Thank you for inviting me to your family trip. Dan: Ha-ha, not me. It's Vicky. She wants to invite you. Dan: Because her brother Alex always likes reading books all day. Peter: Hey, do you want to see what I found? Grace: Look, the kids like you. They want you to play with them. Peter: Really? Do you really like me? User: Okay. user: System: [2026-03-31 14:21:03 GMT+8] Feishu[xiaoyan] DM | ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4 [msg:om_x100b5382322bc0a0b2d4cbe322e6ffc]

Conversation info (untrusted metadata):

{
  "message_id": "om_x100b5382322bc0a0b2d4cbe322e6ffc",
  "sender_id": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "sender": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "timestamp": "Tue 2026-03-31 14:21 GMT+8"
}

Sender (untrusted metadata):

{
  "label": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "id": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4",
  "name": "ou_5af74c1fb96042e33cc0f16b5ca02cf4"
}

描述一下你翻译过程中,执行了哪些规则 assistant: ### 翻译执行规则S1难度适配

  1. 难度对齐规则严格匹配S1小学低龄词汇范围全部使用课标1级以内常用词避免复杂表达
    • 例:"把自己埋在书里"简化为likes reading books all day,不使用高阶表达bury himself in books
  2. 句式简化规则全部采用简单句结构单句词汇量控制在10词以内无复合句/复杂语法
    • 例:"谢谢你们邀请我来你们的家庭旅行"译为Thank you for inviting me to your family trip,结构清晰无冗余
  3. 口语场景适配规则:优先使用儿童日常对话常用表达,匹配原句语气
    • 例:"呜呼"译为儿童常用欢呼词Hooray"上车"用简单常用的get on替代正式/复杂表达
  4. 格式合规规则严格遵循单行单句要求保留原人物标识不合并台词符合NPC台词输出规范
  5. 语义保真规则100%保留原对话信息点和情绪语气,无信息遗漏/增改
  6. 混合内容处理规则原句中自带的英文词汇train/brother直接对应保留正确用法不重复翻译