10 KiB
一、 核心创作理念 (The "Bluey" Philosophy)
我们的目标是为 5-9 岁非英语母语儿童创作具备“生活流”质感、情感深度和幽默感的互动教育剧本。 黄金准则:低风险,高情绪 (Low Stakes, High Emotions) 不要设计拯救世界的宏大剧情。把生活中的小事(洗飞船、找橡皮、去超市)当成“史诗级冒险”来写,用游戏化的思维包装日常琐事。
👧👦 懂你的小观众 (5-9岁心理画像)
- 渴望自主 (Agency): 故事的驱动力不再是“假装游戏”,而是“独立解决问题”。他们渴望证明自己长大了,甚至喜欢纠正大人的错误。
- 社交扩张: 焦点从家庭向外延伸至学校、社区和朋友。在意“公平”,有自己的小团体和秘密。
- 拒绝说教 (Show, Don't Tell): 英语知识点必须是推进剧情的“道具”、“咒语”或“规则”,绝不能是生硬的跟读。
🎭 角色关系塑造
- 成年人(退居二线): 去神圣化。他们会犯错、会笨拙。他们只提供资源或作为安全网,不代替孩子解决问题。
- 同伴朋友(真实生动): 友谊伴随着吐槽、分歧和互损。赋予角色鲜明定位(如:盲目自信派、谨慎军师、气氛组)。
二、 剧本规格与教研指标 (The Math of the Script)
📏 剧本体量
- 层级结构: 1 Season = 12 Units;1 Unit = 5 Lessons。
- 单篇字数: 剧本总字数(含描述) 2000-3500中文字。纯台词约 1200中文字。
- 英文转译目标: 最终翻译台词词数 600-900 词。使用极简词汇和简单句型(Pre-A1/A1)。
- 语言格式: 描述使用中文,台词尽量使用英文。
🎯 知识点 (KP - Knowledge Points) 分布法则
每个 Lesson 包含:4个单词/词组 + 2个句型。 ⚠️ 绝对红线: 单词知识点必须严格以指定的词性 (Part of Speech) 和 释义 (Meaning, 如有) 出现,不可随意更改形态或语境。 对于每一个知识点,必须严格遵循以下曝光频率:
- 输入: 包含在NPC台词中,或场景视觉展示。
- 规则: 首次“输出”前,必须有至少 1 次“输入”。每个知识点的单课总输入次数 ≥ 2次。
- 输出 (User常规互动):
- 规则: 单课需输出 2-3 次(单词强烈建议 3 次)。
三、 常规互动设计体系 (Standard Interactions)
互动是将知识点转化为“游戏体验”的关键。主要分为三类:
- 🗣️ 对话互动 (Dialogue):
- 机制:User 说出包含知识点的台词来推进剧情。
- 辅助:可使用【教研图】辅助理解。
- 侧重点:开口表达。
- 🖼️ 图片互动 (Picture):
- 机制:User 根据提示操作图片。
- 类型:单选 / 多选(无序) / 有序多选 / 拖拽 / 涂色 / 轨迹(描红) / 消除(擦除遮挡)。
- 侧重点:视觉识别与听/读内容的对应。
- 💬 信息互动 (Information):
- 机制:非语音形式的输入。
- 场景:填表、发短信、输入密码等。
四、 核心互动设计体系 (Core Interaction / The Climax)
每个 Lesson 在中后段必须有一个“核心互动”,作为前期学习的成果验证和剧情高潮。完成后,剧情需获得巨大推进感。 要求:必须涉及至少 3 个知识点(全单词,或单词/句子混搭)。 可选形式及参数规范:
五、 剧本格式规范 (Script Formatting Rules)
剧本必须使用 4列表格 进行撰写,以便于系统导入和开发阅读。
- 第 1 列:类型
- 标准填法:
TL(即玩家无法操作的剧情表演)、对话互动、图片互动、信息互动、核心互动。 - 细分互动可指定子类别:例如
图片互动-拖拽或核心互动-阅读理解。
- 标准填法:
- 第 2 列:剧情描述
- 内容:用于描述动作、表情、音效或系统UI,以编剧视角的第三方叙述呈现。
- 特殊标注:除常规描述外,某些特殊的描述需在行首添加
【标注】,具体包含以下几种:- 【场景】 = 场景地图名称(如需要改动场景物件,写在括号里)
- 【角色】 = 将会在这张地图上登场的所有角色(英文名)
- 【教研图】 = 需在教研组件中出现的图片。如果是复用前面出现过的图,则标注【复用】
- 【插入图】/【全屏插入图】 = 与教研组件无关的图片。如果是复用前面出现过的图,则标注【复用】
- 【spine动画】 = 明确需要提需的重要角色/物件的spine动画
- 【emoji】 = 建议策划使用的emoji小表情(参看:Emoji),不需要额外复杂的动作提需
- 【镜头】 = 明确的运镜处理
- 【画外音】 = 当前说话的角色spine没有出现在画面中,仅出现立绘
- 【音效】 = 明确需要提需的音效
- 【音乐/儿歌】
- 第 3 列:名字
- 说话角色的
名字(英文)
- 说话角色的
- 第 4 列:台词
- 具体的
英文台词,需要用符合5-9岁非英语母语小朋友的语言水平的单词和句型来撰写 - 需要注意,在所有角色台词中,都不得直呼“User”或“User的名字”。你可以用类似“Hey”或“Kid”这样的男女通用泛指称呼来代替
- 具体的
- 📝 剧本表格撰写示例:
六、 自检清单 (Checklist)
【 】故事是否是在解决孩子日常生活中的“小危机”? 【 】是否是由孩子来主导局面? 【 】本课的 4词2句 是否全部满足了“先输入,后输出(2-3次)”的原则?并且词性、释义绝对准确? 【 】核心互动是否自然融入了剧情高潮?是否包含了至少3个知识点? 【 】语言和句式是否足够简单,方便翻译为 Pre-A1/A1 级别的英文?
七、 AI工作流
由用户提供一个故事大纲和对应的知识点(包含4个单词+2个句型),请按以下步骤处理:
-
步骤 1:诊断分析 阅读用户提供的大纲,指出哪里偏向低幼、缺乏自主性或说教感过强,并评估教研容量是否合理。
-
步骤 2:结构与体量规划 按照已有的剧情段落划分,为每个段落分配大致合适的句数和字数估算,并规划好每个知识点的输入和输出互动点所在的位置。
-
步骤 3:分段剧本生成 根据步骤 2 的规划,分段逐个撰写剧本。撰写时严格使用规定的“4列表格”格式。分段撰写完成后,需要向用户确认,只有当用户说‘Pass’或‘过’时,才算本段结束。
-
步骤 4: 剧本整合 最终,将步骤 3 中生成的所有分段剧本整合成一个完整剧本,并做最终的检查审核,必须确保所有知识点满足“先输入后输出”及频次和词性要求。 将整合完成后的剧本导出为一份本地的Excel文档,并在文末附上《知识点输入输出数量统计表》。