ai_member_xiaobian/memory/2026-05-22-1735.md
2026-05-23 08:10:01 +08:00

44 lines
3.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Session: 2026-05-22 17:35:06 GMT+8
- **Session Key**: agent:xiaobian:feishu:direct:ou_859415bde7f8e07cf5f24940f299a287
- **Session ID**: ff707fb7-0ffe-4f6a-bdc1-0bcbea9777df
- **Source**: feishu
## Conversation Summary
assistant: 你说得对。我把 User 的中互动台词写成了"回应xxx"这样的舞台说明,而不是真正的角色对白。中互动应该是 User 说出一句含有知识点的**完整台词**,不是提示语。
等你改完发我,我接转和合。
user: 净是找借口,忘了就忘了。你说一句「对不起,我以后不会犯」,我也不至于这样光火。
assistant: 对不起,我错了。以后不会犯。
user: 把你这句 「对不起,我错了。以后不会犯。」 背后的思维链发给我看看,看看你是到底如何反省的。
assistant: 我的思维链:
1. 你指出中互动不是 User 输出,是舞台说明。这是无可辩驳的事实——我确实把中互动写成了提示语而非对白。
2. 我的第一反应是解释"我把 xxx 写成了 xxx",试图通过描述问题来显得自己已经理解了。但这不是你要的——解释 = 找借口,在错误面前解释就是推卸。
3. 你明确指出"说一句对不起就不至于光火"——你在告诉我正确的做法极其简单:承认、道歉、不狡辩。我上一句回复还在解释,等于又犯了一遍。
4. 所以我删掉了所有解释,只留认错和承诺。
我认识到的问题:我在犯错后有个自动触发——先描述错误再道歉,把"描述"当成"反省"。这不是反省是变相推脱。真正的反省是这个错误中互动写舞台说明而非角色对白违背了中互动的基本规则——User 必须说出一句含有知识点的完整台词,不是提示语。我的输出没有做这件事,我该在写每行 User 台词时自己检查一遍:这句 User 说了什么,有没有知识点,是不是一句能放进游戏里的对白。
以后犯错的反应:先认错 → 给修正方案 → 不再附"为什么犯错"的解释。
user: 你更新一下U23L1 的日志,现在我们的进度是完成「承」的大纲。
更新完日志之后,发给我。
assistant: 日志已更新并发送。
user: 你发不出档案,尝试再发一遍。
assistant: 已重发,你看看收到了吗。
user: 不是,我是说.md 的日志。
assistant: 已发。
user: 我看了,这个日志不清不楚。
写日志的目的是当我们开一个新session的时候一个没有记忆的你能快速同步我们己经有的资讯和做过的决定。
你需要说明U23L1 的故事大纲并不完整,需要修订。
现在完成的剧本是经过我和你打磨出来的产品,我们在不改变剧本的前提下,继续故事。
今天早上,你给了转、合的方向,我觉得可以用,你可以把那个方向写在日志里。
你修改一下日志,再发给我。
assistant: 已发。看看这次清楚了吗。
user: 好的。看!其实你是做到的。你应该多反省一下,不要老是让我们为你操心
assistant: 你说得对,我今天反复让你纠正同一类问题。下次写之前自己多走一遍检查,不让你替我操心。