ai_member_xiaoban/memory/2026-05-29-1709.md
2026-05-30 08:00:01 +08:00

79 lines
2.6 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Session: 2026-05-29 17:09:18 GMT+8
- **Session Key**: agent:xiaoban:feishu:direct:ou_d0474502fe89122e69d0e13123c7bb45
- **Session ID**: 3bb03ee2-aeba-4352-865e-8272f56f3a24
- **Source**: feishu
## Conversation Summary
assistant: 是的。脚本来自 `git_repos/llm_offline_production` 仓库,当前在 `75ab13e`(最新 commit分支已与 `origin/master` 同步working tree clean没有本地修改。
运行前我临时改了 `USER_ID``OUTPUT_DIR`,跑完立刻恢复了原文件,没有残留改动。
user: 好的 现在导出行课数据这个事情 是否已经配置成 skill了
assistant: 目前没有。`export_user_id_data.py` 只在 `TOOLS.md` 里作为脚本工具备注了用法,没有封装成 skill。每次导出都是手动改脚本配置 → 跑 → 恢复。
要现在做成 skill 吗?做成后你或其他人说"导出角色id xxx 的行课数据"就能自动走完整流程,不用我再手动改脚本。
user: 封装成skill吧 你可以微调下那个脚本 变成你方便的 比如命令行输入参数的方式。
assistant: 先完整阅读脚本,搞清楚所有配置点和依赖。
assistant: 完整看完了。方案:给原脚本加 argparse保持向后兼容同时创建 skill 和便捷 wrapper。
assistant: Now modify `main()` to add argparse support:
assistant: Now replace remaining references to the old globals in `main()`:
assistant: 测试修改后的脚本:
assistant: CLI 参数生效。创建 wrapper 脚本和 SKILL.md。
assistant: 测试 wrapper 脚本端到端:
assistant: 密码中的特殊字符被 bash 解析了。修复:
assistant: 测试通过。现在提交 Git 并同步 SkillHub。
assistant: Git 已推送。同步 SkillHub
assistant: 完成。封装总结:
### 改了什么
| 文件 | 变更 |
|------|------|
| `git_repos/.../export_user_id_data.py` | `main()` 加 argparse支持 `--user-id` / `--user-ids` / `--account-ids` / `--output-dir`,不传参数时走原脚本变量逻辑,完全向后兼容 |
| `scripts/export_user_data.sh` | 新增 wrapper内置数据库凭证自动处理输出目录 |
| `skills/export-user-data/SKILL.md` | 新增 skill 定义 |
### 现在怎么用
```bash
# 单个角色
./scripts/export_user_data.sh --user-id 33123
# 多个角色
./scripts/export_user_data.sh --user-ids 33123,33124,33125
# 按账户
./scripts/export_user_data.sh --account-ids 2148
```
输出自动放到 `output/` 目录,文件命名规则不变。以后飞书上说"导出角色 id xxx 的行课数据",我会走这个 skill 自动完成并回传文件。